Kind of translation:
Two weeks ago we have decided to go to the seaside, because the weather was just great we have already started carefully reading the map in the train
Ani się obejrzeliśmy i już byliśmy na miejscu. Witamy w Southport
We didn't even notice when we arrived. Welcome to Southport
We didn't even notice when we arrived. Welcome to Southport
Kilka fotek na wejściu, na wszelki wypadek, gdyby później pogoda miała się popsuć
Wybaczcie te pokraczne japonki, ale jednak przy całodniowej wyprawie wygoda wygrywa.
Few pics for a good beginning Forgive me those flip-flops, but sometimes comfort wins.
Słońce paliło jak oszalałe! Co do jednego byliśmy zgodni: Cel podróży - plaża!
Najpierw przedzieraliśmy się ulicami przez centrum miasteczka... po drodze robiąc oczywiście miliony zdjęć
The sun was burning! To the beach! We were trying to go through the city centre... doing millions of pictures by the way
...do przepięknej zatoki
...to the beautiful bay
...to the beautiful bay
Droga się dłużyła niemiłosiernie, a jeszcze kawałek drogi przed nami
I couldn't wait to get there but it seemed to be sooo faaar awaaay
Więc tylko zobaczyłam, że zaraz za barierką będzie plaża, pognałam szybko do przodu
So when I saw that the beach should be just behind the rail I start running
Moja reakcja na to, co zobaczyłam
My reaction for what I saw
A oto co ukazało się moim oczom...
And what I saw...
Tak, dobrze widzicie - nie ma wody
Yeah, there was no water
Ale my i tak postanowiliśmy wodę chociaż zobaczyć, więc ruszyliśmy dalej
But we wanted to at least see the sea so we kept on walking
Po drodze zdążyliśmy zgłodnieć, ale byliśmy na to przygotowani
We were quite hungry but we were prepared
Gdy droga zaczęła się robić błotnista zrezygnowaliśmy z dalszej wyprawy a jedyna woda jaką zobaczyliśmy wyglądała tak
When it started to be muddy we stopped and the only water we saw that day looked like this
Na całe szczęście humory dalej dopisywały
But smiles still didn't come out of our faces
Co by odpocząć po tym spacerowym maratonie usiedliśmy w bardzo zacisznym ogródku przy pubie
To get some rest after this marathon we sat down in a quiet pub's garden
Na prawdę bardzo fajne miejsce, chętnie się tam jeszcze kiedyś wybiorę
Really nice place, I'd like to go there again
A już na sam koniec lody dla ochłody
And for the very end - ice creams
Na prawdę zrobiło się chłodniej
And I blame the ice creams because it started getting chilly
I chociaż morza przez ten gigantyczny odpływ nie zobaczyliśmy, to wypad należy zaliczyć do tych jak najbardziej udanych
Even if we haven't seen the sea because of that enormous ebb, the trip was absolutely great
Sukienka/Dress - M Studio (TK Maxx)
Kapelusz, Marynarka/Hat,Jacket - Primark
Bransoletka/Bracelet - Monnari
Okulary/Sunglasses - Givenchy
Sukienka cudowna, a kapelusz dodaje Ci uroku.
OdpowiedzUsuńŚliczna sukienka :) A z tym odpływem to jakiś koszmar.
OdpowiedzUsuńSukienka jest śliczna! Ale plaża dla mnie wygrała XD To ja już chyba wolę naszą kołobrzeską - przynajmniej nie trzeba robić kilometrów, żeby zobaczyć wodę ;)
OdpowiedzUsuńooo nieeee, zaskoczyłaś mnie tym widokiem! Nigdy czegoś takiego nei widziałam. Nie do uwierzenia :P Niezła przygoda.
OdpowiedzUsuńŚlicznie wyglądasz :)
Masz boską sukienkę;) ja czegoś podobnego poszukuje od bardzo dawna. Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńno niestety, też się kiedyś nadziałam na taką niespodziankę. :D ważne, że zakończyliście wyprawę w fajnej kawiarni. :)
OdpowiedzUsuńsukienka jest boska :) na 6 zdjęciu od końca wyglądasz prześlicznie :)
OdpowiedzUsuńsukienka, kapelusz, bransoletka! świetnie:D
OdpowiedzUsuńPiękny kapelusz! I ta długa błękitna sukienka! Super, a marynarka na koniec już całkiem mnie zachwyciła:) PS. Śmieszna wyprawa. I tak zazdroszczę:)
OdpowiedzUsuńświetnie wyglądasz w maxi dress, a nie każdemu ona pasuje :)
OdpowiedzUsuńWyglądasz w tej sukience przepięknie, a do tego jeszcze ten kapelusz!! super :)
OdpowiedzUsuń